Conservo múltiples dibujos realizados durante mi infancia y adolescencia que marcan el inicio de un camino con predisposiciones artísticas. Después del bachillerato, todos mis estudios se relacionarán con el tema de la salud y de las terapias naturales, siendo para mi la creación artística, una de ellas. Soy totalmente autodidacta y pinto durante mi tiempo libre cuando alcanzo estados de inspiración, paz y serenidad mental. El simple hecho de disfrutar pintando me parece una buena meta,pero ahora he decidido enfocar esta actividad de manera más profesional.
Je conserve plusieurs dessins et peintures réalisés pendant mon enfance et ma période d\'adolescence, qui marquent le début d\'un chemin de prédispositions artistiques. Après le bac, toutes mes études seront en relation avec le thème de la santé et des thérapies naturelles, la création artistique étant pour moi l\'une d\'elles. Je suis complètement autodidacte et je peins dans mon temps libre quand j\'atteins des états d\'inspiration, de paix intérieure et de sérénité d\'esprit. Le fait de resentir les effets bénéfiques d\'une activité créatrice semble être un but en soi, mais j\'ai maintenant décidé de me centrer sur cette activité de façon plus professionnelle.
I preserve several drawings and paintings made during my childhood and adolescence period, which marked the beginning of a path whith artistic predispositions. After hight school, all my studies will be in connection with the themes of health and natural therapies, the artistic creation being for me one of them. I am completely self-taught and I paint in my spare time when I reach states of inspiration, peace of mind and serenity of spirit. The fact of feeling the beneficial effects of a creative activity seems to be a purpose in itself, but now I have decided to focus me on this activity more professionally.